Ugasan:Irish speakers in 2011.png

Page contents not supported in other languages.
Sian Wikipedia

Ungkuran na tingkos(11,541 × 14,788 piksel, balga ni berkas: 4.6 MB, rumang na MIME: image/png)

Ugasan on sian Wikimedia Commons jala ra do diparhaseang di angka proyek na asing. Hatorangan ni alaman hatoranganna ditangkasi di toru on.

This linguistic map image could be re-created using vector graphics as an SVG file. This has several advantages; see Commons:Media for cleanup for more information. If an SVG form of this image is available, please upload it and afterwards replace this template with {{vector version available|new image name}}.


It is recommended to name the SVG file “Irish speakers in 2011.svg”—then the template Vector version available (or Vva) does not need the new image name parameter.

Panimpulan

Warning The original file is very high-resolution. It might not load properly or could cause your browser to freeze when opened at full size.
Deskripsi
English: Proportion of respondents aged 3+ who said they could speak Irish in the Ireland census 2011 or the Northern Ireland census 2011.
Tanggal
Mualna Ulaon sandiri
Panompa SkateTier

Ragam ni lisensi

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
GNU head Diloashon manggurithon ulak, managihon dohot/manang manguba dokumen nion mangihut uhum ni Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, Persi 1.2 manang ragam asingna dilampirhon Free Software Foundation; soada bagian na muba, soada Teks Sampul Jolo, jala soada Teks Sampul Pudi. Boi dapothon hamu salinan lisensi di bagasan bagian na marjudul Lisensi Dokumentasi Bebas GNU
w:en:Creative Commons
atribusi marsagi tudos
Ugasan on isinna i ma di bagasan Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.
Boi do hamu:
  • marbagi – Mangganti dohot paserakhon muse angkup ni tulisan on ni bagas rumang manang aha pe
  • mangose – Mangadaptasi sikarejoan on
Marbingkas hatontuon marihut
  • atribusi – Ingkon dibahen hamu do panjangkonon na une, mangalehon pangait tu pasiathon jala paboahon manang adong hamubaon. Boi do dibahen hamu marhitehite dalan na pinillit ni hamu sandiri, alai ndang manatahon ala na mangalehon pasiat surat isin na mangalophon hamu manang pambahenan ni hamuna
  • marsagi tudos – Molo naeng manguba manang mambahen na asing sian guritan on, hamu ingkon pararathon pambahenanmuna i di toru ni same or compatible license songon asli na.
Boi do hamu mamillit lisensi pillitanmi.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Proportion of respondents who said they could speak Irish in the Republic of Ireland and Northern Ireland censuses of 2011

Items portrayed in this file

depicts English

copyrighted English

inception English

5 April 2014

media type English

image/png

Jujur ni ugasan

Piltik di sada tanggal/pukul laho mangida ugasan on di tingki i.

Tanggal/PukulMetmetnaDimensiSipanghaseaHata panambai
saonari05:05, 23 Januari 2022persi na metmet sian 05:05, 23 Januari 202211,541 × 14,788 (4.6 MB)M.BittonCompressed the file
09:13, 27 Pebruari 2016persi na metmet sian 09:13, 27 Pebruari 201611,541 × 14,788 (14.16 MB)CmdrjamesonCompressed with pngout. Reduced by 7201kB (33% decrease).
00:24, 6 April 2014persi na metmet sian 00:24, 6 April 201411,541 × 14,788 (21.19 MB)SkateTier{{subst:Upload marker added by en.wp UW}} {{Information |Description = {{en|Proportion of respondents who said they could speak Irish in the Ireland census 2011 or the Northern Ireland census 2011.}} |Source = {{own}} |Date = 2014-04-05 |Author = [[Use...

alaman pangait tu alualu on:

Parhaseangon ugasan na global

Wiki na asing manghaseanghon ugasan on:

Ida lumobi godangan pamangke global sian ugasan on.

Metadata