Ugasan:Collectie NMvWereldculturen, TM-2761-62a, Sabel- Sabel met ijzeren lemmet en ivoren greep, voor 1907.jpg

Page contents not supported in other languages.
Sian Wikipedia

Ungkuran na tingkos(4,271 × 1,964 piksel, balga ni berkas: 409 KB, rumang na MIME: image/jpeg)

Ugasan on sian Wikimedia Commons jala ra do diparhaseang di angka proyek na asing. Hatorangan ni alaman hatoranganna ditangkasi di toru on.

Panimpulan

Artist
Unknown authorUnknown author
Deskripsi
Nederlands: Sabel
'Sabel met ijzeren lemmet en ivoren greep'
Volgens gegevens van de zending is deze sabel door de Singamangaraja, de vergoddelijkte vorst der Bataks, gedragen. Er is weinig bekend over het smeedwerk van de Batak. De Europeanen die als eerste contact legden met de Batak waren meer geïnteresseerd in andere aspecten van de cultuur van de Batak. Toen de Europeanen hun etnografische collecties samenstelden aan het eind van de negentiende eeuw waren ze voornamelijk geïnteresseerd in de objecten en niet in de technieken of in de status van de smid.

Een smid maakt(e) wapens en landbouwwerktuigen, zoals oogstmessen en hakken. Het maken van wapens was de belangrijkste taak van een smid. Het ruwe materiaal verkreeg de smid van de kust of hij smeltte het ijzer om van oude objecten. Het smeden van snij- en slagwapens was één van de specialiteiten van de smid. De smeden hadden hun eigen stilistische kenmerken waardoor de herkomst van een wapen altijd duidelijk te herkennen was. Sommige wapens werden verhandeld of als oorlogsbuit meegevoerd ver over de grenzen van het gebied van herkomst. De grepen werden niet gemaakt door de smid maar door andere gespecialiseerde ambachtslieden.

De produktie van wapens en landbouwwerktuigen wordt nog steeds gedaan door de smeden van de Batak maar er is grote concurentie van machinaal gemaakte goederen uit China, Taiwan en Indonesië (Sibeth 1991:163,166,168).
voor 1907
Afmetingen van het werk: circa 62 x 5,5 x 5,5 cm (24 7/16 x 2 3/16 x 2 3/16 in.)
English: Sabre with ivory hilt
Bahasa Indonesia: 'Pedang dengan bilah besi dan gagang gading'
Menurut catatan, pedang ini dibawa oleh Singamangaraja, pangeran Batak yang didewakan. Sedikit yang diketahui tentang penempaan Batak. Orang Eropa yang pertama kali melakukan kontak dengan Batak lebih tertarik pada aspek lain dari budaya Batak. Ketika orang Eropa mengumpulkan koleksi etnografi mereka di akhir 1800-an, mereka terutama tertarik pada objek dan bukan pada teknik atau status pandai besi.

Seorang pandai besi membuat senjata dan peralatan pertanian, seperti pisau panen dan helikopter. Membuat senjata adalah pekerjaan utama seorang pandai besi. Pandai besi memperoleh bahan mentah dari pantai atau dia melelehkan besi dari benda-benda tua. Menempa senjata pemotongan dan penjagalan adalah salah satu spesialisasi pandai besi. Para pandai besi memiliki karakteristik gaya mereka sendiri, sehingga asal usul senjata selalu dapat dikenali dengan jelas. Beberapa senjata diperjualbelikan atau dibawa sebagai rampasan perang jauh melampaui batas daerah asal. Pegangannya tidak dibuat oleh pandai besi tetapi oleh pengrajin khusus lainnya.

Produksi senjata dan alat pertanian masih dilakukan oleh pandai besi Batak, tetapi ada persaingan besar untuk barang-barang buatan Cina, Taiwan dan Indonesia (Sibeth 1991:163.166.168).
Sebelum 1907.
Medium
Nederlands:
Materiaal: ivoor
Nederlands:
Techniek: metaalversieringstechnieken
Nederlands:
Techniek: Bewerking van dierlijke en menselijke materialen
Nederlands:
Techniek: smeden (metaalvorming)
institution QS:P195,Q17153751
Accession number
TM-2761-62a
Notes
Nederlands:
Plaatsbepaling: Tapanuli Utara (regentschap)
Cultuur: Toba
Trefwoord: handwapens en accessoires
Source/Photographer View this image on the website of the Nationaal Museum van Wereldculturen

Ragam ni lisensi

w:en:Creative Commons
atribusi
This file is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International license.
Atribusi: Nationaal Museum van Wereldculturen
Boi do hamu:
  • marbagi – Mangganti dohot paserakhon muse angkup ni tulisan on ni bagas rumang manang aha pe
  • mangose – Mangadaptasi sikarejoan on
Marbingkas hatontuon marihut
  • atribusi – Ingkon dibahen hamu do panjangkonon na une, mangalehon pangait tu pasiathon jala paboahon manang adong hamubaon. Boi do dibahen hamu marhitehite dalan na pinillit ni hamu sandiri, alai ndang manatahon ala na mangalehon pasiat surat isin na mangalophon hamu manang pambahenan ni hamuna

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Sabre with ivory hilt.

Items portrayed in this file

depicts English

saber English

ivory English

1907 English

photograph English

photographer English

photography English

copyrighted English

captured with English

Nikon D2X English

exposure time English

0.01666666666666666666 second

f-number English

18

focal length English

29 millimetre

ISO speed English

100

instance of English

photograph English

media type English

image/jpeg

checksum English

4946418d80c091e669fac1881be2ec95e537fcd5

determination method English: SHA-1 English

data size English

419,238 byte

height English

1,964 pixel

width English

4,271 pixel

Jujur ni ugasan

Piltik di sada tanggal/pukul laho mangida ugasan on di tingki i.

Tanggal/PukulMetmetnaDimensiSipanghaseaHata panambai
saonari18:29, 18 September 2020persi na metmet sian 18:29, 18 September 20204,271 × 1,964 (409 KB)Riezelaarpattypan 20.04

alaman pangait tu alualu on:

Parhaseangon ugasan na global

Wiki na asing manghaseanghon ugasan on:

Metadata